Characters remaining: 500/500
Translation

tống chung

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tống chung" signifie principalement "conduire quelqu'un à sa dernière demeure" ou "accompagner un cortège funèbre". C'est un terme qui est utilisé dans un contexte formel ou littéraire, souvent associé à des rites funéraires.

Explication simple

En français, "tống chung" se réfère à l'action d'assister ou de participer à l'enterrement d'une personne, en montrant du respect et de la compassion pour le défunt et sa famille. Ce mot est souvent utilisé dans des situations où l'on rend hommage à quelqu'un qui est décédé.

Utilisation

Le terme peut être utilisé dans des phrases comme : - "Nous devons nous préparer à tống chung notre ami demain." (Nous devons nous préparer à accompagner notre ami à son enterrement demain.)

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "tống chung" peut aussi signifier un respect plus général pour les traditions culturelles liées aux funérailles, en soulignant l’importance de la communauté dans le processus de deuil.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "tống chung", mais on peut trouver des mots ou phrases liés, comme : - "đám tang" (enterrement) - "tiễn đưa" (accompagner, en particulier lors des adieux)

Différents sens

Bien que "tống chung" soit principalement utilisé dans le contexte des funérailles, il peut également avoir un sens plus figuratif, se référant à l’idée d’accompagner quelqu'un dans une étape importante de sa vie, bien que ce soit moins courant.

Synonymes

Des synonymes de "tống chung" pourraient inclure : - "tiễn đưa" (accompagner) - "đưa tiễn" (faire ses adieux)

Conclusion

En résumé, "tống chung" est un terme important dans le contexte de la culture vietnamienne, lié aux rites funéraires et à la façon dont les gens honorent leurs défunts.

  1. (arch.) conduire quelqu'un à sa dernière demeure; accompagner un cortège funèbre

Comments and discussion on the word "tống chung"